Traduction du Canon médical d'Avicenne (Paris, BNF, LAT 6918)

Contenu

Titre abrégé
Traduction du Canon médical d'Avicenne (Paris, BNF, LAT 6918)
Titre
Avicennae canonis libri quinque : interprete Gerardo, Carmonensi ; ad calcem subjiciuntur canonis synonyma. decimo quarto saeculo exaratus videtur.
Date de publication
1316
Lieu de production
Metz (Moselle)
Langue
Latin
Description
Le Canon est la plus connue des oeuvres d'Avicenne (980-1037), célèbre médecin et philosophe persan. Il est traduit en latin par Gérard de Crémone dans la deuxième moitié du XIIe siècle et connaît alors un grand succès en Europe, alors que les facultés de médecine se multiplient.

Ce beau manuscrit a été copié par un certain Jean (Johannes) entre 1313 et 1316, pour son oncle, le médecin Thibaut de Ligny, selon le colophon de la dernière page (folio 494 v). Il a été richement enluminé. Selon Alison Stones, ses peintures sont l'œuvre des deux peintres messins, qui peignent à la même époque les livrets du manuscrit Douce 308. Le premier, dit le Maître de l'Apocalypse de Liège, a commencé le travail, et le second l'a continué, terminant certains folios et intervenant seul à partir du folio 289.
Sujet
Textes scientifiques (français)
Type
Manuscrit
Format
Parchemin ; 494 folios
Source
Paris, Bibliothèque nationale de France, Latin 6918.
Droits
Domaine public
Collections
Cité de Metz
Livres

Ressources liées

Contenus avec " Relation : Traduction du Canon médical d'Avicenne (Paris, BNF, LAT 6918) "
Titre Classe
Maître de l'Apocalypse de Liège Personne
Thibaut de Ligny (12..-13..) Personne